История

Общие условия заключения сделки

Общие условия заключения сделок компании Kalle GmbH

1. Область действия

Все текущие и будущие поставки и оказание услуг нашим
партнерам (далее именуемым "Заказчик") осуществляются исключительно
на основе данных общих условий заключения сделки, если в
отдельном случае в целом или по отдельным положениям
не оговорено иное. В международном сообщении также действуют
условия Инкотермс, установленные международной торговой палатой в Париже
в последней редакции. В целом мы не принимаем существующие общие условия сделки Заказчика,
это касается также тех случаев, когда мы
прямо не упоминаем об этом факте. Расхождения, изменения
и/или дополнения к договоренностями между нами и Заказчиком,
включая данные условия заключения сделки, должны быть составлены в письменной форме,
отказ от которой может быть осуществлен только в письменной форме.
Наши общие условия купли-продажи, а также договоры, заключенные
на основании данных условий, регулируются правом
Германии, применяющимся относительно жителей данной страны.
Если какие-то из приведенных ниже положений по отношению к партнерам,
не являющимся предпринимателями, юридическими лицами публичного права
или публично-правовыми фондами, утратят силу,
это не повлияет на их юридическую силу по отношению к коммерческим Заказчикам согласно
§ 310 п. 1 Кодекса законов ФРГ.

2. Предложение и заключение договора

Все наши предложения не накладывают обязательств на Заказчика. Технические данные, иллюстрации
предмета поставки в предложениях, проспектах и других документах информационного характера
не дают гарантии качества и не обеспечивают гарантии иного рода.
Для того, чтобы все договоры относительно наших поставок и услуг
вступили в силу, требуется подтверждение от нас, отправленное в письменном виде или по факсу.
Для того, чтобы односторонние юридически значимые заявления относительно договорных отношений,
особенно относительно расторжения договора, вступили в силу,
они должны быть представлены в письменной форме; письменное заявление может быть также передано по факсу.
Мы оставляем за собой право вносить изменения в заказанный товар,
что в первую очередь касается улучшений, если они необходимы на основании официальных предписаний и/или
в связи с защитой прав потребителей, а также целесообразны для рационализации технологического процесса,
если такие изменения приемлемы
для Заказчика.
Мы оставляем за собой право на все предложения и предварительные сметы, сделанные нами
или третьими лицами и предоставленные Заказчику образцы,
примеры, иллюстрации, описания, модели, расчеты и другие
документы.
Если мы соглашаемся с тем, что Заказчик расторгает заключенную
сделку, он обязан возместить нам расходы, связанные
со сделанным им заказом. Если мы принимаем изменения в заказе,
все возникающие в связи с этим дополнительные расходы
несет заказчик.
Наши цены на печать зависят от количества цветов и размера тиража. Дополнительные расходы
за все работы, выходящие за рамки этого процесса, особенно если они касаются эскизов,
изменений в рисунке печатной формы (трафаретов, цилиндров для гравировки и т.д.)
несет Заказчик. Цены на печать действительны для всего тиража, заказанного за один раз
и изготовленного в ходе одной рабочей операции.
Представленные нами оригиналы или их копии, обозначенные заказчиком
как готовые к печати, являются решающими для печати
в вопросе текста и месторасположения. При использовании любого метода печати допускаются незначительные
цветовые различия с оригинал-макетом. Цветовое различие считается
незначительным в том случае, если оно не оказывает отрицательного влияния на цель договора,
особенно на использование для клиентов.
Мы несем ответственность за переданную нам печатную документацию, такую как эскизы, трафареты и т.д.
только в размере затрат, которые могли быть связаны с приобретением стандартных
моделей для заказа у нас. Для всей печатной документации действует срок хранения 3 (три) года.
Печатная продукция остается в нашей собственности даже при оплате доли расходов,
связанных с подготовкой печати.
При заключении сделок в рамках электронного документооборота
§ 312 e п. 1 пп. 1 № 1 - 3 и п. 2 Кодекса законов ФРГ неприменимы,
если только Заказчик не является потребителем согласно Кодексу законов ФРГ.

3. Цены, условия оплаты

Наши цены действительны только для оговоренного объема работ и комплекта поставки.
Стоимость дополнительных или специальных услуг рассчитывается отдельно.
Расчет стоимости за оболочки для колбасных изделий производится в зависимости от метража или количества штук,
а для целлюлозных салфеток — по количеству м² или поштучно.
При заключении контрактов с оговоренным сроком поставки,
превышающим 4 (четыре) месяца, мы оставляем за собой право соответствующим образом
повышать цены в связи с увеличением затрат вследствие коллективных договоров о тарифных ставках или повышении
цен на материалы.
Наши счета должны быть оплачены в установленный в каждом конкретном случае
срок посредством перевода оплаты на один из счетов нашего предприятия. Оплата
всегда должна осуществляться в валюте, указанной
в счете. Оплата считается поступившей в тот день, когда мы можем
оперировать полученной суммой. Зачисления всегда засчитываются в счет наиболее старых долгов.
За предоплату и авансовые платежи проценты не начисляются. Чеки и
векселя принимаются только в качестве платежа и на принятых в торговле условиях.
Просрочка платежа наступает не позднее 30 (тридцати) дней после наступления
срока оплаты. Более раннее наступление просрочки может быть обосновано отправкой письма-предупреждения.
В случае просрочки платежа Заказчик обязан заплатить пеню за просрочку платежа
с момента наступления просрочки в установленном законом размере по базовой процентной ставке
или в размере, принятом в стране Заказчика. Если мы можем доказать, что ущерб,
нанесенный просрочкой платежа, был выше, мы имеем право
требовать его оплаты.
Если Заказчик просрочивает платеж, во время просрочки платежа
мы не обязаны выполнять дальнейшие поставки в адрес
Заказчика.
Заказчик может компенсировать наши платежные требования только такими требованиями,
или правом отказаться от выполнения обязательств по договору до исполнения его нашей стороной,
неоспоримость или юридическая сила которых будет установлена. Тем не менее, Заказчик всегда имеет право
удержания вследствие встречных притязаний, проистекающих
из тех же договорных отношений.
В случае ухудшения его экономической ситуации, просрочки им
платежа, возникновения сверхзадолженности, подачи заявления на конкурсное производство
или открытия такового по реализации его имущества, а также неплатеж
по чеку или векселю Заказчика, все еще непогашенные
или отложенные задолженности подлежат немедленной уплате. В этих случаях
мы имеем право требовать предоплату или предоставления гарантий,
или же, если Заказчик окончательно отказывается от выполнения условий договора
после выдвижения требования или предоставления гарантий, расторгнуть договор
или требовать возмещения убытков вследствие невыполнения условий договора.

4. Поставки

Сроки и даты поставки являются обязательными для исполнения только в том случае, если мы прямо оговариваем
вопрос их обязательного исполнения. Явно оговоренный
срок поставки считается выдержанным, если предмет поставки был отправлен
в течении указанного срока или, если поставка задерживается по независящим от компании Kalle
причинам, если мы сообщили о готовности товара к отгрузке
в течении оговоренного срока.
Оговоренный срок поставки может быть соответствующим образом продлен, если его несоблюдение
связано с возникшими после заключения договора обстоятельствами непреодолимой силы, мобилизацией,
войной, массовыми беспорядками, забастовкой, блокировкой, конфискацией, эмбарго,
дефицитом сырья или наступлением непредвиденных препятствий, которые невозможно устранить
приемлемыми средствами.
То же самое касается ситуаций, когда такие обстоятельства возникли у наших поставщиков.
Если оговоренная поставка полностью или частично невозможна в связи с наступлением
форс-мажорных обстоятельств или невыполнима в обозримый срок, превышающий шесть месяцев,
мы имеем право расторгнуть договор.
То же самое касается ситуаций, когда поставка не производится вследствие
наступления форс-мажорных обстоятельств у поставщика.
Если отправка или доставка задерживается по вине Заказчика,
мы имеем право выставить ему в счет возникшие в связи с этим дополнительные
расходы.
Мы имеем право производить частичные поставки в допустимых объемах.

5. Отправка

Мы поставляем заказанный товар в готовой к отправке упаковке,
соответствующей особенностям продукта. Если Заказчик хочет использовать дополнительные упаковочные
или транспортные средства, все дополнительные расходы, возникающие в связи с этим,
несет Заказчик.
Согласно достигнутым договоренностям, упаковка, переданная
Заказчику напрокат, должна быть возвращена нам. Если обратная посылка
не будет возвращена в установленный срок, мы имеем право
предъявить требования по оплате издержек по восстановлению после повторного напоминания
с указанием срока. Если упаковка возвращается не в надлежащем состоянии,
Заказчик несет расходы за возникающие издержки, связанные с утилизацией
и приобретением новой упаковки.
Риск за все поставки, в том числе обратные — за исключением обратной поставки
вследствие дефекта товара — несет Заказчик, даже если
была достигнута договоренность о поставке, свободной от фрахта, на условиях FAO/FCA или CIF. Риск
переходит к Заказчику не позднее отправки товара согласно § 447 Кодекса
Законов ФРГ.
Повышения тарифов на грузовые перевозки после заключения договора, а также дополнительные расходы,
возникающие вследствие затруднения или задержки с отправкой по независящим от нас
причинам, оплачиваются Заказчиком.
Мы страхуем отправку только по высказанному желанию Заказчика
и за его счет от кражи, поломки, повреждения при транспортировке и ущерба от подмачивания груза водой
и других страхуемых рисков.

6. Рекламации, ответственность за качество товара

Сразу после получения Заказчик обязан осмотреть товар
на предмет соответствия его количества и состояния заключенному договору
и предполагаемой цели использования. О наличии явных
недостатков / различия в количестве необходимо незамедлительно сообщить нам, однако не позднее,
чем через 14 дней после обнаружения, о наличии скрытых недостатков / различия в количестве —
Редакция: июль 2003 г., стр. 2 из 2
KN-Ah 22.7.2003
сразу после обнаружения, однако не позднее, чем через 1 (один год) после доставки
товара Заказчику, с указанием даты заказа, номера
счета и накладной, а также краткого
описания дефекта. Если рекламация будет подана не вовремя, претензии по качеству
не принимаются, если только мы умышленно не умолчали о дефекте
или не предоставили гарантию на товар.
Наша ответственность за качество товара ограничивается устранением дефекта, т.е. правом
Заказчика требовать — на наш выбор — устранения дефекта или поставки
товара без дефектов за наш счет;
§ 439 п. 3 Кодекса законов ФРГ остается в силе. Если устранение дефекта
по истечении соответствующего срока не состоялось, по какой бы то ни было причине, Заказчик —
по своему выбору — может требовать снижения покупной цены или расторгнуть
договор; право требовать возмещения убытков или компенсации
напрасно произведенных расходов в этом случае — при условии соблюдения
положений п. 7 — сохраняется. Заказчик имеет право на данные действия сразу же,
т.е. не дожидаясь истечения соответствующего срока, если мы отказываемся
устранять дефект или это недопустимо для Заказчика
по другой причине. Вышеприведенные положения не затрагивают права Заказчика
на предоставление гарантии с нашей стороны. Претензии к нам по качеству
утрачивают силу по прошествии 1 (одного) года, начиная с момента доставки
товара, если только мы умышленно не умолчали о наличии дефекта, в таком случае
действует стандартный срок давности продолжительностью 3 (три) года. Претензии к нам по качеству
может предъявлять только Заказчик, и они не могут быть переуступлены.

7. Ответственность

Мы несем ответственность за причинение вреда жизни, нанесение телесных повреждений или
причинение вреда здоровью, связанное с преднамеренным нарушением обязанностей
или халатностью с нашей стороны, со стороны законного представителя или
уполномоченного нами лица.
Ответственность за другой ущерб мы несем только в том случае, если он связан
с преднамеренным нарушением обязанностей или грубой халатностью с нашей стороны, со стороны
законного представителя или уполномоченного нами лица. В случае,
если имело место исключительно халатное нарушение обязанностей,
мы не несем ответственность, если только речь не идет о нарушении существенных договорных
обязательств (основных договорных обязательств). Если мы недобросовестно нарушили существенные договорные обязательства,
ответственность ограничивается предвидимым ущербом, типичным для договоров
такого рода.

8. Право собственности на товар

Мы оставляем за собой право собственности на все поставленные нами
предметы вплоть до момента погашения Заказчиком всех задолженностей, вытекающих из
деловых связей с нами.
Наше право также распространяется на новые изделия, создаваемые путем обработки
условно проданного товара. Обработку выполняем мы как
производитель. В случае проведения обработки, соединения или смешения с не принадлежащими нам
предметами мы получаем право общей собственности в соотношении
стоимости условно проданного нами товара по счету-фактуре к стоимости других материалов
по счету-фактуре.
Если Заказчик готов и согласен надлежащим образом выполнять свои обязательства
перед нами, он имеет право распоряжаться товаром, находящимся в нашей
либо совместной собственности в соответствии с обычаями делового
оборота. В частности действуют такие правила:
а) если Заказчик отсрочивает уплату цены покупки по отношению к своему клиенту,
он обязан оставить за собой право собственности на измененный товар по отношению к нему.
В случае невыполнения данного условия Заказчик не имеет права распоряжаться
условно проданным товаром.
b) Заказчик уже сейчас переуступает нам все дебиторские задолженности, связанные с продажей условно проданных товаров,
включая векселя и чеки с целью обеспечения наших прав,
вытекающих из наших деловых отношений. При продаже
товаров, находящихся у нас в совместной собственности, переуступка
ограничивается частью, соответствующей нашей доле в общей
собственности. При обработке в рамках договора подряда требование
оплаты за выполнение заказа по договору подряда в размере, пропорциональном его счету за
условно проданный товар, который также был обработан, переуступается нам уже сейчас. Заказчик
имеет право перепродать или иным образом использовать
условно проданный товар лишь в том случае, если будет установлено, что
связанные с ним права требования переходят к нам.
c) Если переуступленное право требования включается в текущий счет,
Заказчик уже сейчас переуступает нам соответствующую часть сальдо
(включая соответствующую часть итогового сальдо)
с контокоррентного счета в размере, соответствующем данному праву
требования. В случае выведения промежуточного сальдо и наличия договоренности о его переносе
причитающееся нам право требования, которое, как вытекает из предыдущего положения самого по себе, требование из промежуточного сальдо
на следующее сальдо следует считать переуступленным
нам. d) Заказчик имеет право инкассировать переуступленные нам права требования
вплоть до момента, когда мы объявим такое право недействительным.
Пока право на собственность остается за нами, Заказчик обязан бережно
обращаться с условно проданным товаром и соответствующим образом хранить его.
В течении всего периода сохранения права собственности Заказчик не имеет права ни
закладывать, ни передавать в обеспечение условно проданный товар. О доступе третьих лиц
к условно проданному товару, например в ходе ареста или изъятия,
а также о его повреждении или уничтожении необходимо немедленно сообщить нам письменно
или по факсу. Заказчик несет все расходы, необходимые для
прекращения доступа или восстановления условно проданного товара,
если они не могут быть взысканы с третьих лиц.
В случае нарушения Заказчиком обязанности бережно обращаться с условно проданным товаром,
а также других обязанностей соблюдать интересы торгового партнера, а также в случае просрочки
платежа по обеспеченным требованиям мы имеем право отозвать
условно проданный товар. Такой отзыв представляет собой расторжение договора
лишь в том случае, если мы заявим об этом в письменной форме. После отзыва
мы имеем право на реализацию товара, причем выручка засчитывается
Заказчику, за вычетом соответствующих затрат на реализацию. Соответствующее право
применяется также в других случаях нарушения контракта со стороны
Заказчика.
Если стоимость, получаемая вследствие реализации товара, превышает размер обеспечения по требованиям
более чем на 10%, по требованию Заказчика мы разблокируем
обеспечения по его выбору.
Если право собственности на товар невозможно согласно действующему
законодательству страны Заказчика или возможно не в полной мере, перечисленные выше права
ограничиваются допустимым законом объемом.

9. Авторское право, товарные знаки

Мы сохраняем за собой авторское право и право на воспроизведение составленных нами
оригиналов, проектов и эскизов, если
явно не указано иное. Повторное издание или
воспроизведение проектов без нашего предварительного согласия не допускается.
Товарные знаки могут быть использованы только при условии предоставления особого письменного
разрешения от владельца товарного знака в связи с обрабатываемыми или
изготовляемыми Заказчиком изделиями.
Если вследствие выполнения заказа в соответствии с планом и пожеланиями
Заказчика нарушаются охранные права третьих лиц, Заказчик несет ответственность
за все вытекающие из этого права требования со стороны потерпевшего.

10. Конфиденциальность

Стороны договора обязуются бессрочно хранить в тайне всю информацию,
доступную им в связи с исполнением данного договора и носящую
конфиденциальный характер, а также которая может трактоваться как коммерческая
или производственная тайна и — если если это не является необходимым
для достижения цели договора — не записывать ее,
а также не использовать иным образом.

11. Общие положения

В качестве места решения всех споров, вытекающих из данного договора — если
договор заключается с предпринимателем, юридическим лицом
публичного права или публично-правовым фондом,
устанавливается г. Висбаден. Это также касается исков по судебным процессам на основании письменных доказательств,
упрощенных судебных производств по вексельным делам или взысканиям чековых требований.
Если отдельные положения данных общих условий заключения сделки
или их части утратят законную силу, законность
остальных положений и условий, а также
юридическая сила контракта, заключенного с Заказчиком, остается в силе.